B-MODUS PRUŽA USLUGE PO MJERI I PREMA POTREBAMA KLIJENTA
B-MODUS PRUŽA USLUGE PO MJERI I PREMA POTREBAMA KLIJENTA
MISIJA
Osluškujući klijente i njihove potrebe, pružamo im jedinstveno iskustvo i poslovnu izvrsnost.
Zašto je fokus na kupca profitabilan i održiv?
Jer je naskuplji business onaj iz kojeg klijenti i korisnici odlaze!
Usluge
Poslovno savjetovanje
Savjetovanje u području strategije i održivih rješenja koristeći bogato međunarodno iskustvo savjetovanja top managementa u kombinaciji s novim metodologijama implementacije strategije (customer experience, design thinking).
Vođenje projekata
Kroz iskustvo vođenja međunarodnih projekta, pomažem klijentima u vođenju projekata za različite industrije, koristeći klasičan (waterfall) ili agilni način projektnog rada (Scrum).
Kao certificirani voditelj pripreme i provedbe EU projekata pomažem klijentima osigurati sredstva iz EU fondova. Pripremom i implementacijom projektnih rješenja koja su prilagođena svakom klijentu dobra se ideja pretvara u projekt koji ima mogućnost iskoristiti EU sredstva.
Ključ ostvarenja ciljeva je, osim njihovog dobrog definiranja, i način na koji se provodi implementacija rješenja. Zato je Projekt management neizostavan dio uspješne i održive strategije.
Korisničko iskustvo
Pomažem klijentima implementirati rješenja za poboljšanje iskustava njihovih krajnjih korisnika. Koristeći Customer experience (CX) alate za mjerenje korisničkog iskustva, uključujući i digitalna rješenja, detektiraju se mjesta kontakta s korisnikom koja trebaju poboljšanja, a koja onda osmišljavam u suradnji s klijentom. Pri tome je implementacija rješenja, kontrola i komunikacija neizostavan dio procesa zatvaranja petlje (Closed loop).
Na ovaj način tvrtke ostvaruju kvalitetniji odnos sa svojim korisnicima, a svoju suradnju s njima pretvaraju u dugoročnu.
USLUGE PREVOĐENJE I TUMAČENJE
Tvrtka nudi usluge prevođenja i tumačenja za jezike:
- njemački
- engleski
- hrvatski
u bilo kojoj kombinaciji tih jezika, sa ili bez ovjere sudskog tumača.
Područja prevođenja: ekonomija i marketing, IT industrija, pravo, korporativne komunikacije, medicina, turizam…
Dugogodišnje iskustvo prevođenja za kompanije u Hrvatskoj i inozemstvu, odvjetnike, sudove i privatne osobe te fokus na klijenta osigurava kvalitetu prijevoda.
O nama
Sandra Burgsteiner, mag.oec.
Diplomirala je 1997. na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu, smjer Financije.
Tijekom svoje karijere radila je u međunarodnim tvrtkama na području project managementa, poslovne analize i due-diligencea, strateškog razvoja i upravljanja korisničkim iskustvom (customer experience management).
Međunarodno iskustvo je stjecala u Beču, Austrija, tijekom kojeg je kao Business Analysis Manager sudjelovala u izradi i provođenju strategije multinacionalne tvrtke.
Vodila je velike međunarodne projekte implementacije i upravljanja korisničkim iskustvom na različitim mjestima doticaja s korisnikom i na različitim kanalima, a koji su istovremeno uključivali 7 zemalja.
Certificirani je Scrum Master i Product Owner za Scrum kao agilni okvir za razvoj kompleksnih proizvoda i usluga.
Također posjeduje certifikat voditelja pripreme i provedbe EU projekata.
Paralelno se tijekom svog obrazovanja bavi i jezicima. Kontinuirano izučava engleski i njemački jezik, koje usavršava u Cambridgeu i Beču.
Nakon višegodišnjeg života i rada u Beču u međunarodnoj korporaciji, stječe C2 stupanj poznavanja jezika prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za njemački (Goethe Institut) i engleski jezik (British Council). Od 2010. radi i kao Stalni sudski tumač i prevoditelj za navedene jezike.
Bavi se usmenim i pismenim prevođenjem za trgovačka društva, odvjetnike, sudove i fizičke osobe. Pored službenih isprava, prevodi i stručne tekstove i knjige, poslovne prezentacije, web stranice, marketinške i ostale materijale iz područja ekonomije i managementa, IT industrije, prava, medicine…
2020. Sandra Burgsteiner osniva vlastitu tvrtku za poslovno savjetovanje i prevođenje kojom želi podijeliti svoje dugogodišnje poslovno iskustvo s klijentima na domaćem i inozemnom tržištu.
Sandra Burgsteiner, mag.oec.
Diplomirala je 1997. na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu, smjer Financije.
Tijekom svoje karijere radila je u međunarodnim tvrtkama na području project managementa, poslovne analize i due-diligencea, strateškog razvoja i upravljanja korisničkim iskustvom (customer experience management).
Međunarodno iskustvo je stjecala u Beču, Austrija, tijekom kojeg je kao Business Analysis Manager sudjelovala u izradi i provođenju strategije multinacionalne tvrtke.
Vodila je velike međunarodne projekte implementacije i upravljanja korisničkim iskustvom na različitim mjestima doticaja s korisnikom i na različitim kanalima, a koji su istovremeno uključivali 7 zemalja.
Certificirani je Scrum Master i Product Owner za Scrum kao agilni okvir za razvoj kompleksnih proizvoda i usluga.
Također posjeduje certifikat voditelja pripreme i provedbe EU projekata.
Paralelno se tijekom svog obrazovanja bavi i jezicima. Kontinuirano izučava engleski i njemački jezik, koje usavršava u Cambridgeu i Beču.
Nakon višegodišnjeg života i rada u Beču u međunarodnoj korporaciji, stječe C2 stupanj poznavanja jezika prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za njemački (Goethe Institut) i engleski jezik (British Council). Od 2010. radi i kao Stalni sudski tumač i prevoditelj za navedene jezike.
Bavi se usmenim i pismenim prevođenjem za trgovačka društva, odvjetnike, sudove i fizičke osobe. Pored službenih isprava, prevodi i stručne tekstove i knjige, poslovne prezentacije, web stranice, marketinške i ostale materijale iz područja ekonomije i managementa, IT industrije, prava, medicine…
2020. Sandra Burgsteiner osniva vlastitu tvrtku za poslovno savjetovanje i prevođenje kojom želi podijeliti svoje dugogodišnje poslovno iskustvo s klijentima na domaćem i inozemnom tržištu.
Objave
Court interpreting is so much more than just interpreting
I often get asked by my friends and business associates from all walks of life what court interpreting really is.It goes like this…so you just go to the court and translate what people are saying?Then I go… yes, in a manner of speaking, but it actually involves so...
How are Customer Experience and Law connected?
Being professionally involved in both topics, I can see several possibilities where CX can be directly applied to legal topics. To name some of them: Soft law with the legal language that is „closer“ to the average personDigital systems (like e-Citizens) that make it...
What has happened with CX in the pandemic?
Since the Covid pandemic has started, we were all forced to go digital. Some companies have found their way, some not so much. But even the public services have proven that it is possible, showing the way how the digital future might look like. However, in this...
Why is Customer Journey (CJ) mapping important?
As Customer Experience Management topic occurs rather often in 2021 strategy plans, for the ones that still have doubts, let´s remind ourselves why the CJ mapping should not be omitted: It is the only way to see what our customers experience while contacting with our...